Click image for expanded view
| |
Buy both the 2CD and a CD backup copy
MusicStack has partnered with a vinyl to CD conversion service who will convert the 2CD to recordable CD for you. It will sound great with no annoying clicks, pops or background noise. All recordable CDs come in a standard jewel case with artwork printed on glossy paper.
How does this service work?
The seller will ship the 2CD to the digital conversion center in Arizona, USA where it will be format shifted onto a recordable CD directly from the 2CD only for your ears. The 2CD and the recordable CD will then be mailed to you. The digital conversion center will not retain any copies of the item.
What does it cost?
Price of the 2CD + 0 conversion to recordable CD + cost of shipping of the 2CD to Arizona + cost of shipping of the 2CD from Arizona to your location paid in advance.
|
Format: | | 2CD |
Condition: | | M / M (Cover / Media) More Info |
Label: | | Мелодия MELCD6001167 |
Country: | | Russia |
Released: | | 2008 |
Genre: | | Musical / Show |
Barcode: | | 4600317011674 |
Quantity: | | 1 in stock |
Seller Ref: | | Digipak |
CD1 Али-Баба И Сорок Разбойников 1.1 Персия, Персия! 1.2 Однажды светлым тёплым утром на базаре такую людям злую новость рассказали… 1.3 «Эй, Касым, а Касым!» — «Говори, Фатима…» (Съешь апельсин) 1.4 Очень жарко… 1.5 Вряд ли сегодня, Али-Баба, гости придут… 1.6 Хочешь — верь своим глазам, хочешь — не верь (Симсим, сезам, откройся) 1.7 Шито-крыто 1.8 Ну, что ты потеряешь, если всё узнаешь? 1.9 Что там? Новая пещера? 1.10 Спустилось солнце два часа тому назад 1.11 Зачем так много треска? 1.12 Пусть сдохнут все мои враги, вкусней не ел я кураги 1.13 Вот-вот-вот, убеждаешься? (Не будь я судейская дочь) 1.14 Признавайся, ворон старый, где украл свои динары? 1.15 Тяжёлым будет путь до погребов… (По десять мулов по два сундука) CD2 Али-Баба И Сорок Разбойников 2.1 Персия, Персия! (реприза) 2.2 Никого умнее нет нашего Хасана (Браво, браво!.. Ну, что вы право!..) 2.3 Старые раны 2.4 Очень чёрные тучи опустил над горами Аллах 2.5 Был порядок на земле давным такой (Дайте быть Али-Бабе Али-Бабой) 2.6 Что-то будет! 2.7 Если б ты знал, как я устал (Моя ноша нелегка) 2.8 Поменьше есть, поменьше пить (Ночью город умолк) 2.9 Отличный плов, ну просто первый раз такой 2.10 Она мне нравится — ну что ты, красавица 2.11 С днём рождения тебя, Али-Баба 2.12 Персия, Персия! (финал) Али-Баба – Олег Табаков Зейнаб, его жена – Татьяна Никитина Касым, брат Али-Бабы – Сергей Юрский Фатима, его жена и дочь судьи – Наталья Тенякова Мустафа, рассказчик и сапожник – Вениамин Смехов Прохожий, собиратель историй – Леонид Филатов Хасан, атаман разбойников – Армен Джигарханян Ахмед «Сорви-Голова» – Алексей Граббе Музыка Виктора Берковского и Сергея Никитина, обработка и аранжировка Игоря Кантюкова Ансамбль «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна Вокальный ансамбль «Панорама» под управлением Михаила Ганеева -КАК? ОПЯТЬ "АЛИ-БАБА"?.. Да. Можете себе представить, опять. Казалось бы, сколько уже было воплощений "Али-бабы"... и в театре, "человеческом" и кукольном, и в кино, "живом" и рисованном, и на эстраде, и в цирке... И не только у нас - во всем мире! Сколько уже было версий? Сто?.. Тысяча?.. Если их было сто, теперь будет сто и одна. Если тысяча, теперь станет тысяча и одна. И затеяли эту тысяча первую версию в еще неопробованном для этого жанре - в граммофонном спектакле - люди веселые, шутливые, не только литературно и музыкально одаренные, но и - что самое главное! - наделенные даром детской веры в правду сказки. Верой в то, что простодушие симпатичнее хитрости; что щедрость привлекательнее жадности; что скромность обаятельнее тщеславия, короче, верой в то, что добро куда лучше зла, и в то, что добро всегда одолевает это самое зло. Пусть в сказке, но одолевает. Еще надо вам знать, что сочинили этот необыкновенный спектакль любители, дилетанты. Да, да. Дилетанты, но в старинном, уважительном что ли, смысле этого милого слова. Вениамин Смехов, например, написавший все слова и диалогов и песен, - известный актер известнейшего Московского театра драмы на Таганке, а Виктор Берковский и Сергей Никитин, сочинившие всю музыку, - научные работники с учеными степенями. Однако работа над этой вещью была для них не забавой в "часы досуга". Я с ними, со всеми тремя, знаком уже много лет, и мне хорошо известно, что В.Смехов давно и основательно знает и любит персидскую поэзию, и не только персидскую, впрочем; что В.Берковский и С.Никитин годами искали меру стилизации и ироничности в изложении "восточных мотивов" для современного слушателя, так что дилетанты они серьезные, культурные.
|
|
|
Tracklist
|
| CD1 | | 1.1 | Персия, Персия! | | 1.2 | Однажды светлым тёплым утром на базаре такую людям злую новость рассказали… | | 1.3 | «Эй, Касым, а Касым!» — «Говори, Фатима…» (Съешь апельсин) | | 1.4 | Очень жарко… | | 1.5 | Вряд ли сегодня, Али-Баба, гости придут… | | 1.6 | Хочешь — верь своим глазам, хочешь — не верь (Симсим, сезам, откройся) | | 1.7 | Шито-крыто | | 1.8 | Ну, что ты потеряешь, если всё узнаешь? | | 1.9 | Что там? Новая пещера? | | 1.10 | Спустилось солнце два часа тому назад | | 1.11 | Зачем так много треска? | | 1.12 | Пусть сдохнут все мои враги, вкусней не ел я кураги | | 1.13 | Вот-вот-вот, убеждаешься? (Не будь я судейская дочь) | | 1.14 | Признавайся, ворон старый, где украл свои динары? | | 1.15 | Тяжёлым будет путь до погребов… (По десять мулов по два сундука) | | | CD2 | | 2.1 | Персия, Персия! (реприза) | | 2.2 | Никого умнее нет нашего Хасана (Браво, браво!.. Ну, что вы право!..) | | 2.3 | Старые раны | | 2.4 | Очень чёрные тучи опустил над горами Аллах | | 2.5 | Был порядок на земле давным такой (Дайте быть Али-Бабе Али-Бабой) | | 2.6 | Что-то будет! | | 2.7 | Если б ты знал, как я устал (Моя ноша нелегка) | | 2.8 | Поменьше есть, поменьше пить (Ночью город умолк) | | 2.9 | Отличный плов, ну просто первый раз такой | | 2.10 | Она мне нравится — ну что ты, красавица | | 2.11 | С днём рождения тебя, Али-Баба | | 2.12 | Персия, Персия! (финал) | |
|
Note Tracklisting is supplied by a third party and matched by barcode. Tracks on the release may differ from what is being sold.
|
|
|
|
|